“挣钱不容易”英语怎么说?

make money和earn money,哪一个才算是“赚钱”呢?如今小学妹就和大伙儿一起讨论一下。

make money

小学妹更趋向于将它了解为“挣钱”,由于make的基本上含意是“生产制造、制做”,能够把make money了解为用各种各样灵便的方式得到与付出不一定成占比的收入,这类收入很可能是短期内迅速的一次收入。

earn money

则是注重根据长时间的头脑、精力、专业知识层面的付出、工作或给予服务项目等,获得相对性有效的收入。earn的基本上含意是“得到”,对比make看起来更宣布。

如果你的情境沒有那麼繁杂时,小学妹感觉“赚钱”用make money或earn money中的随意一个全是能够的。假如您有不一样的观点,也热烈欢迎在发表评论和大伙儿一起讨论!

不论是make money或是earn money,“赚钱”几乎都并不是一件非常容易的事儿。在英语里也就会有那样一句俗语:

Money doesn't grow on trees.

代表什么意思呢?

从字面意思看来,他们是“钱并不是从树枝长出去的”的含意,和大家中文里“钱并不是风大刮来的”是十分类似的,都表明“挣钱不容易”,及其“不必胡乱花钱”。

日常日常生活里,小孩和父母经常有那样的会话:

● Could you give me some more pocket money?

能再帮我一点零花钱吗?

● No, I can't. You should know that money doesn't grow on trees.

不,我不能。你该了解挣钱不容易。

假如你不愿用俗语,“挣钱不容易”他们还能够有以下的几类表述:

It is not easy to earn money.

挣钱不容易。

Money is hard to earn these days.

如今赚点钱不易。

这两个词组中大家用了earn而不是make,是由于earn money必须付出的時间更长,也是为了更好地注重“不易”。

Money is not easily acquired.

钱不容易得。

acquire:

①(给自己)购到,得到(财产,物件)

②学得,习得,塑造(专业技能,习惯性,质量)

之上便是今日的英语小知识!热烈欢迎在发表评论和大家一起聊聊!See You

检举/意见反馈
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系唯知英语授权发表,未经许可,不得转载。

相关推荐